This is also sometimes done for special print or premium box versions which are more common in Japanese releases than those from other regions and come with special extras. Sometimes, a die-hard fan of a series that is released in their local region will buy both the domestic and the Japanese copies. Many import gamers do not want games that feature edited dialogue, changed names, re-dubbed audio tracks, removal/censorship of content, and/or other similar changes which often appear in translated versions. Japan is not the only region to have exclusive games which attract importers, simply the most common. This also applies to Anglophone European gamers who purchase North American game releases, as it offers an extended selection of English titles. Those who are interested in these games but do not live in Japan can only enjoy them through importing. This is especially true of the visual novel medium, or many games based on licensed anime/live TV series where very few titles have ever been given overseas releases. ![]() Not all video games are available in all countries, and a large fraction of games are not released outside Japan. There is no uniform motivation among import gamers, but some common reasons for importing include:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |